Свободен
Владислав Петрович
Возраст 49 лет
Стаж 22 года
Статус Носитель языка
Свободен
Возраст 49 лет
Стаж 22 года
Статус Носитель языка
Здравствуйте, меня зовут Петку Владислав. Я квалифицированный преподаватель турецкого языка и русского языка как иностранного, а также румынского языка, устный (последовательный, синхронный) и письменный переводчик турецкого, носитель турецкого и русского языков (билингв).
Вы хотите общаться на турецком в поездках в Турцию, хотите. общаться с друзьями или знакомыми из Турции? Хотите знать турецкий для работы с турецкими партнёрами? Хотите знать турецкий для работы в турецкой компании? Вам именно ко мне. Мои ученики осваивают разговорный турецкий язык за 3 месяца. 12 моих учеников в 2021 и 2022 годах получили ВНЖ в Турции, открыли свой бизнес и работают с турецкими партнёрами, 2 моих ученика в 2023 получили работу в турецких компаниях. Один мой ученик в 2023 году поступил в МГИМО на международные отношения с турецким языком. Другая ученица сейчас готовится к поступлению в МГИМО. Двое моих учеников РКИ из Турции 2023 году получили работу в российских компаниях и продолжают изучать русский язык как иностранный. Уже через 34 занятия ученик начал использовать свои знания по РКИ на своей работе. С 2022 году более 10 учеников по румынскому языку успешно прошли собеседования в посольстве и стали гражданами Румынии и продолжают совершенствовать свои знания румынского языка.
Окончил русскую школу в Автономной Области МССР с компактным проживанием тюркского населения, позже Республики Молдова. Как и во всех русских школах Молдовы прошёл углублённый курс изучения румынского языка, наряду с русским, турецким и французским языками. Родной язык — турецкий. В 1993 году поступил в Университет Ege в г. Измир (Турция) на филологический факультет, где изучал историю языка, литературу и особенности турецкой культуры. Во время учёбы на первом курсе дополнительно изучал турецкий язык в филиале Университета Анкара (Центр Изучения Турецкого Языка TOMER). В университете наряду с основными дисциплинами четыре года изучал педагогику и особенности преподавания. Два года преподавал в гимназии в г. Измир. Ещё во время учёбы в университете начиная с 1995 года работал переводчиком (русский, турецкий и румынский языки), гидом-переводчиком в туристических агентствах «Dionis Turizm» и «Roda turizm», а также переводчиком в Торгово-Промышленной Палате г. Измир. Позже в 2000 году поступил в аспирантуру Университета Marmara г. Стамбул, где проучился до 2002 года. Во время учёбы в аспирантуре окончил курсы английского языка и позже успешно применял на практике свои знания, работая гидом переводчиком в отельном комплексе в г. Мармарис и гидом — историком в туристическом агентстве «Ривьера» в г. Бодрум. После переезда в Санкт-Петербург в 2002 году кроме переводческой деятельности начал заниматься преподаванием турецкого языка и русского языка как иностранного для носителей турецкого, азербайджанского, румынского и английского. Общий стаж переводческой деятельности — более 25 лет. Преподавательской более 10 лет. Успешно подготовил большое количество своих учеников к экзаменам в турецкие вузы, к собеседованиям в турецких компаниях и к экзаменам на знание языка в Румынии. Более 10 лет сотрудничаю с известными агрегаторами в качестве преподавателя турецкого, РКИ и румынского языков. Вот лишь некоторые из проектов, в которых я участвовал в качестве устного переводчика: «Сбербанкиада» в городе Сочи в феврале 2018 — синхрон. международная конференция «Сотрудничество крымско-татарских общественных объединений Республики Крым с соотечественниками за рубежом», проходившая в мае 2017 года в г. Симферополь, Республика Крым — синхронно, последовательный. Работал переводчиком с компанией «СИЛОВЫЕ МАШИНЫ» -ЗТЛ, ЛМЗ, Электросила, Энергомашэкспорт — в проекте — Модельные испытания гидротурбины для ГЭС Каракая с 15?25 апреля 2019. Июнь 2017 и декабрь 2020 г. Компания «Петродиет» (Кипень) пуско-наладка производственной линии. Декабрь 2020 г. Компания СМТТ Металлострой (Невский Трансформатор) — технический аудит завода по производству электротехнического оборудования для атомной энергетики. Февраль 2021 года компания «Солид» — производство профилей для вентиляционного оборудования. Компания «Aygi Kimya» — поставка и испытание клеевых растворов и штукатурок для панелей. С 2013 года по 2015 г. Компания «MESA IMALAT» — Строительная опалубка и тоннельные системы. РЭЦ — Российский Центр Поддержки Экспорта — синхронный и письменные переводы (постоянное сотрудничество), С 2018 года сотрудничаю такими переводческими агентствами РФ как «Janus», ООО «Профлингва «, «Олег Голюбин» — Член Союза переводчиков России, «БП Языков», «Интеллект Лингвистик», БП «Марк Твен», GSL Translations, БП «Зиппи» и многие другие. В сентябре 2023 года был переводчиком на встрече президента России Владимира Владимировича Путина и президента Турецкой Республики Реджпа Тайипа Эрдогана в Сочи (Приветственная речь и пресс конференция). Работа в качестве синхронного переводчика на Петербургском Международном Газовом Форуме, Международный Форум Россия -Исламский Мир г. Казань.
У репетитора ―
У ученика ―
Онлайн от 2 400 ₽ /60 минут
студенты, взрослые, школьники 4-11 классов
начальный, средний, продвинутый, с нуля
На выезде минималка 6000 за 90 минут
У репетитора ―
У ученика ―
Онлайн от 2 400 ₽ /60 минут
студенты, взрослые, школьники 4-11 классов
с нуля, начальный, средний, продвинутый
Со слов клиента: "Отличный преподаватель, даёт хорошие знания. Всё было хорошо, легко и доступно, я очень довольна".
29 июня 2021
Спасибо большое за высокую оценку моей работы.
Со слов клиента: "Хочу сказать огромное спасибо преподавателю. Все замечательно. Мы занимались в несколько периодов. Занятия проходили на турецком, студенту было легко понимать материал. Репетитор нашел подходящие слова, заинтересовал ученика дальнейшим изучением русского. Все отлично".
03 февраля 2021
Со слов клиента: "Репетитор нравится. Объясняет доступно, доходчиво. Конкретных результатов пока нет, так как еще мало занимаемся".
07 мая 2019
Спасибо большое за ваш отзыв.
Очень хорошо, поставлена дикция, мгновенно переводит с русского на турецкий и наоборот (опыт синхрониста), широкие познания во многих отраслях жизни и истории.
01 мая 2019
Спасибо большое за оценку моей работы.
Со слов клиента: "Репетитором я довольна, объясняет понятно, меня все устраивает, а о результатах судить рано".
09 сентября 2015
Лилия, большое спасибо за отзыв!
Со слов клиента: "Если рассматривать репетитора для преподавания молдавского румынского языка, то хороший преподаватель, но для чисто румынского он не подходит, поэтому я не очень долго с ним занималась. Это разные диалекты. Для получения основы знаний можно позаниматься, но для чего-то глобального-нет".
27 июля 2019
Екатерина, спасибо за Ваш отзыв. Однако Ваше мнение относительно языка не слишком корректно и весьма субъективно. Это действительно один и тот же язык с мизерными различиями, сходными, например, с тем, как отличается московский русский от русского петербуржского: в Москве бордюром назовут то, что в Санкт-Петербурге назовут поребриком. Литературный румынский язык от литературного молдавского не отличается ничем, есть лишь некоторые территориальные различия в употреблении отдельных слов, постановке ударения. Но так как я преподаю именно литературный язык, а не сленг или диалект, то данные различия моей программы никак не касаются.
Со слов клиента: "Хороший репетитор. Понятное донесение материала. Занятия мне нравились. Прогресс в знаниях был".
20 июля 2019
Ольга, спасибо за Ваш отзыв.
Отзыв оставлен после малого количества занятий
Со слов клиента: "Мы с ней занимались всего 1 занятие, все в порядке, но мы не сошлись по времени".
20 июня 2017
Спасибо за отзыв.
Отзыв оставлен после малого количества занятий
Со слов клиента: "Репетитор не понравился, все только по учебнику, а мне нужен коммуникативный подход и меньше грамматики".
29 января 2016
Спасибо за отзыв, Юрдакул. У нас с Вами было всего 2 занятия. Но если бы Вы не заставляли меня оказываться дважды перед закрытой дверью (а приезжал я к Вам из другого конца города) и я бы не был вынужден по этой причине прекратить занятия, то, возможно, Вы смогли бы составить более полное впечатление о моей методике и её особенностях.
Со слов клиента: "Очень хороший репетитор, объясняет понятно, видны продвижения в моих знаниях".
23 июня 2015
Ирина, огромное спасибо за Ваш отзыв!
Отзыв оставлен после малого количества занятий
Со слов клиента: "С репетитором проведено 1 занятие, но он не специализируется на преподавании русского языка как иностранного".
29 декабря 2014
Спасибо за отзыв, Лидия, хоть и довольно странный. РКИ - это моя специализация. Я билингвист, носитель двух языков: русского и турецкого.
1998 г
Так как факультет Литературы и Турецкого языка помимо основного предмета изучал углублённо турецкий и османский языки.
1994 г
Образование подтверждено
Курсы повышения, методика преподавания турецкого языка как иностранного.
Диплом
Приложение к диплому
Сертификат курсов повышения турецкого как иностранному
Сертификат повышения квалификации по турецкому как иностранному
Аттестат о среднем образовании
Аттестат о среднем образовании стр. 2
Аттестат о среднем образовании стр. 3 . Баллы по румынскому языку и другим .
Репетитор по редким иностранным языкам и английскому языку Марина Геннадьевна
от 2 500 руб/час
Репетитор по английскому языку, редким иностранным языкам и редким иностранным языкам Александр Сергеевич
от 1 500 руб/час
4,6 11 отзывов
от 2 400 ₽ Стоимость урока
15 довольных учеников За 14 лет с нами
53 место в рейтинге Среди учителей по редким иностранным языкам
4,6 11 отзывов
от 2 400 ₽ Стоимость урока