Уважаемые господа!
Данное сопроводительное письмо призвано дать краткую информацию обо мне. В настоящее время я являюсь сотрудником Технической академии "Росатома". Как ведущий специалист отдела лингвистического сопровождения, я принимаю непосредственное участие в подготовке учебно-методических материалов и переводе лекций для англоязычных студентов Академии.
Однако, основным моим преимуществом как преподавателя является знание английского на уровне носителя.
Я окончил College d’Europe (Брюгге, Бельгия). Мои академические изыскания были сосредоточены на экономике и праве Европейского Сообщества, а также на правовых, экономических, социальных и политических аспектах переходного периода в Центральной и Восточной Европе. Я считаю, что аспирантура в колледже обеспечила мне солидный и универсально применимый опыт.
Я свободно говорю на английском, польском и русском языках; хорошо владею испанским и французским языками. Мой уровень владения языками стал прямым результатом постоянного развития интеллектуальных навыков и способности понимать разнообразную культурную среду в разных странах, где мне приходилось проживать в течение моей карьеры. У меня также хорошо развито понимание управления международными проектами и отчетности.
Я также имею пятилетний опыт работы в Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ). (Был принят на работу в ОБСЕ сразу после окончания учебы в колледже). Моя работа там была сосредоточена на подготовке различных информационных материалов и редактировании двуязычных информационных бюллетеней ОБСЕ.
Очевидно, что список моих назначений и знаний не является исчерпывающим. Я также преподаю французский и польский языки для студентов и учеников на начальном уровне.